管仲束缚

发布时间:2020年07月15日 阅读:305 次

管仲束缚 管仲束缚 句子大全

翻译《管仲不谢私恩》

一、译文:管仲被捆绑(在囚车上),从鲁国押往齐国。走在路上,在途中又饥又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的官吏乞求饮食。绮乌的守疆官吏跪着喂他吃东西,十分恭敬。(随后)守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?”管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,怨恨他。

二、原文:战国韩非《韩非子》

管仲束缚,自鲁之齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

扩展资料

一、作者简介

韩非(战国末期法家学派代表人物)

韩非(约公元前280年—公元前233年),战国时期韩国都城新郑(今河南省郑州市新郑市)人?,法家代表人物,杰出的思想家、哲学家和散文家。韩王之子,荀子学生,李斯同门师兄。

韩非子是法家学说的集大成者,其关于法家学说的著作,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。

韩非深爱自己的祖国,但他并不被韩王所重视,而秦王却为了得到韩非而出兵攻打韩国。韩非入秦后陈书秦王弱秦保韩之策,终不能为秦王所用。韩非因弹劾上卿姚贾,而招致姚贾报复,遂入狱。后李斯入狱毒之。韩非人虽死,但是其法家思想却被秦王嬴政所重用,奉《韩非子》为秦国治国经要。帮助秦国富国强兵,最终统一六国。韩非的思想深邃而又超前,对后世影响深远。

二、人物简介

管仲(约公元前723年-公元前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,颍上(今安徽颍上县)人?[1-2]??。中国古代著名的经济学家、哲学家、政治家、军事家,春秋时期法家代表人物,周穆王的后代。

齐僖公三十三年(公元前698年),开始辅佐公子姜纠。齐桓公元年(公元前685年),得到鲍叔牙推荐,担任国相,尊称为“仲父”。任职期间,对内大兴改革、富国强兵。对外尊王攘夷,九合诸侯,一匡天下,辅佐齐桓公成为春秋五霸之首。

齐桓公四十一年(公元前645年),病逝,谥号为敬。后世尊称为“管子”,誉为“法家先驱”、“圣人之师”、“华夏文明保护者”、“华夏第一相“。

原文:

管仲束缚①,自鲁之②齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子④之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文:

管仲因罪被捕,从鲁国押往齐国。饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地请他吃食物。因此私下里,这个防守的人对管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被处死,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“假如真像你说的话,那么我重用贤良者,让有才能的人得以发挥,我怎么谢你呢?”这个防守的人因此怨恨管仲。

感言:

管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!即使身处逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,不怕得罪人,难能可贵!

加点字:

①束缚:被囚禁

②之:你

③适:正当、当

④之:(结构助词)的

知识要点

1、特殊句式:

甚敬。(省略句,省略“之”)

将何以报我?(宾语前置,应是“将以何报我?”)

贤之用,能之使,劳之论(宾语前置,即用贤,使能,论劳。“之”作助词,不译,作用是把宾语提前到动词谓语之前。)

用齐(介词省略句即用于齐)(被动句,被用于齐国)

2、重要虚词:

而绮乌封人跪而食之连词,表修饰

适幸及齐不死而用齐连词,表递进

过绮乌封人而乞食连词,表承接

3、重要实词

管仲束缚束缚:被捆绑

封人因窃为管仲曰窃:私下地,因:乘机。

劳之论论:评定

道而饥渴道:名词作状语,在路上

绮乌封人跪而食之食:名词作动词,喂

适幸及齐不死而用齐适:如果

启发感悟

为官要清廉,不徇私情冲在前!身处逆境,也要坚持自己的正确观点,分清公私。

补充:

绮乌:地名

封人:官名,春秋时掌典守封疆。

说明的道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。

管仲束知缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文

管仲因罪被捕,从鲁道国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被齐国重版用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的权成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲。

管仲不谢私恩出处:选自《韩非子》

原文:

管仲束缚①,自鲁之②齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子④之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文:

管仲因罪被捕,从鲁国押往齐国。饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地请他吃食物。因此私下里,这个防守的人对管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被处死,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“假如真像你说的话,那么我重用贤良者,让有才能的人得以发挥,我怎么谢你呢?”这个防守边疆的人因此怨恨管仲。

感言:

管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!即使身处逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,不怕得罪人,难能可贵!

加点字:

①束缚:被囚禁

②之:你

③适:正当、当

④之:(结构助词)的

知识要点

1、特殊句式:

甚敬。(省略句,省略“之”)

将何以报我?(宾语前置,应是“将以何报我?”)

贤之用,能之使,劳之论(宾语前置,即用贤,使能,论劳。“之”作助词,不译,作用是把宾语提前到动词谓语之前。)

用齐(介词省略句即用于齐)(被动句,被用于齐国)

2、重要虚词:

而绮乌封人跪而食之连词,表修饰

适幸及齐不死而用齐连词,表递进

过绮乌封人而乞食连词,表承接

3、重要实词

管仲束缚束缚:被捆绑

封人因窃为管仲曰窃:私下地,因:乘机。

劳之论论:评定

道而饥渴道:名词作状语,在路上

绮乌封人跪而食之食:名词作动词,喂

适幸及齐不死而用齐适:如果

启发感悟

为官要清廉,不徇私情冲在前!身处逆境,也要坚持自己的正确观点,分清公私。

4、人物简介

管仲(约前723或前716—前645),中国春秋时期齐国颍上(今安徽颍上)人,名夷吾,字仲,谥曰敬,故又称敬仲,史称管子。春秋时期齐国著名的政治家、军事家。周穆王的后代,管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为“春秋第一相”,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,所以又说“管夷吾举于士”。管仲的言论见于《国语·齐语》,另有《管子》一书传世。

补充:

绮乌:地名

封人:官名,春秋时掌典守封疆。

说明的道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。

管仲不谢私恩这则文言文大意是

管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌百封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报度我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨问之。

管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲答说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被专齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大属家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲。

管仲束缚

原文:

管仲束缚①,自鲁之②齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子④之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文:

管仲因罪被捕,从鲁国押往齐国。饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地请他吃食物。因此私下里,这个防守的人对管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被处死,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“假如真像你说的话,那么我重用贤良者,让有才能的人得以发挥,我怎么谢你呢?”这个防守的人因此怨恨管仲。

感言:

管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!即使身处逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,不怕得罪人,难能可贵!

加点字:

①束缚:被囚禁

②之:你

③适:正当、当

④之:(结构助词)的

知识要点

1、特殊句式:

甚敬。(省略句,省略“之”)

将何以报我?(宾语前置,应是“将以何报我?”)

贤之用,能之使,劳之论(宾语前置,即用贤,使能,论劳。“之”作助词,不译,作用是把宾语提前到动词谓语之前。)

用齐(介词省略句即用于齐)(被动句,被用于齐国)

2、重要虚词:

而绮乌封人跪而食之连词,表修饰

适幸及齐不死而用齐连词,表递进

过绮乌封人而乞食连词,表承接

3、重要实词

管仲束缚束缚:被捆绑

封人因窃为管仲曰窃:私下地,因:乘机。

劳之论论:评定

道而饥渴道:名词作状语,在路上

绮乌封人跪而食之食:名词作动词,喂

适幸及齐不死而用齐适:如果

启发感悟

为官要清廉,不徇私情冲在前!身处逆境,也要坚持自己的正确观点,分清公私。

补充:

绮乌:地名

封人:官名,春秋时掌典守封疆。

说明的道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。

希望能帮助到你?_?

阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌①

管仲被捆缚着,从鲁国到齐国去,走在路百上又饥又渴。经过绮乌,封人跪着给他饭吃,(度样子)十分尊敬。封人趁机偷偷对管仲说:“如果你有幸到了齐国不死而被齐国重知用,你将要拿什道么报答我?”(管仲)说:“(果真)像你所说的那样,我将任用有道版德的人,使用有才能的人,评定有功劳的人,我将要拿什么报答你呢?权”封人怨恨管仲。

见译文

阅读。 管仲不谢私恩   管仲束缚 ① ,自鲁之齐,道 ② 而 饥渴,过绮乌 ③ 封人 ④ 而乞食

1.①到②你③恨④将

2.⑴到,动zd词;⑵他,代词;⑶的,助词;⑷无义,宾语前置标志。

3.你若到了齐国不被处死,在齐国当官执政,你将用什么专来报答我呢?

4.一个人考虑的应首先是国家的利属益,不应只顾私恩。(意对即可)

管仲束缚,自鲁之齐。 翻译

原文:

管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌知封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用道,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文:

管仲被捆绑,从鲁国到齐国,在路途中又饿又渴,经过绮乌地方时向边防人员讨吃东西,绮乌的边防人员跪着喂他,很尊敬他回,边防人员乘机私下里对管仲说:“你适逢侥幸被流放到齐国没有死还被齐国任用,将要拿什么回报我?”管仲说:“如果真能像你所说的那样,我将要任命贤能的人,答使用有才能的人,评定有功劳的人,我用什么报答你呢?”边防人员怨恨他。

Tag:四字成语
相关文章

发表评论: